perjantai 23. lokakuuta 2015

Antikvariaattiöverit

Toiset humaltuvat, toiset vaipuvat transsiin, hallusinoivat.
Toiset mälläävät rahansa vuittoneihin ja elashowhun.

Toiset tekevät sen tyylikkäästi kirjamessuilla, vaeltavat kuplassa kojulta toiselle, lompakko levällään, piristeitä, metabolisia, sekakäyttöä.



Alakoski, Susanna - Lähimmäisen huhtikuu
Brodsky, Joseph - Joulutähti
Böll, Heinrich - Katharina Blumin menetetty maine
Carlson, Kristina - Hämärän valo
Ehrenburg, Ilja - Tšehovia lukiessa
Heikkilä, Lasse - Paatos ja Lyyra
Hikmet, Nazim - Punainen omena
Kunnas, Kirsi - Krylovin faabeleita
Lindstedt, Laura - Sakset
Mandelstam, Osip - Ajan kohina
Némirovsky, Irène - David Golder
Némirovsky, Irène - Tanssiaiset
Plath, Sylvia - Lasikellon alla
Rekola, Mirkka - Kuutamourakka
Rulfo, Juan - Pedro Páramo
Simenon, Georges - Strip-tease
Skármeta, Antonio - Runoilijan häät
Szymborska, Wislawa - Ihmisiä sillalla
Tšehov, Anton - Muistikirjasta
Tšehov, Anton - Nainen ja sylikoira
Tšehov, Anton - Tarpeettomia ihmisiä
 Vonnegut, Kurt - Kissan kehto
Zweig, Stefan - Shakkitarina



3 kommenttia:

  1. Sanon vain kuten Shakespeare and Companyn Sylvia Beach sanoi Hemingwaylle: "teitä ei näy täällä vähään aikaan, jos luette kaiken tuon -

    ja älkää ahmiko noita kirjoja liian kiireesti."

    ps. toivottavasti jätit jotain minullekin ;).

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ahmaisin jo, oikein haukkasin Carlsonin bussimatkalla ja avasin Alakosken prologin.
      (onko olemassa sellainen diagnoosi kuin kirjaähky?) Jos on - en ole vielä tavannut ;) ja kuule, jalkasi saat puuduksiin. Niitä divarimetrejä on vaikka kuinka...

      Poista
    2. Wikipedia: The term was coined in 1957 by H.L. Mencken, who said "There are people who read too much: the bibliobibuli". From the Greek "biblio", meaning books, and the Latin "bibulous", from "bibere" (to drink).

      "There are people who read too much: bibliobibuli. I know some who are constantly drunk on books, as other men are drunk on whiskey or religion. They wander through this most diverting and stimulating of worlds in a haze, seeing nothing and hearing nothing".

      Poista